[Lyrics+Translate] Marry U

posted on 04 Nov 2007 23:27 by didy  in SJ-Translate
[Lyrics] Super Junior 2rd Album Track 06 Marry U
-Translate by Didy-
[อึนฮยอก]
Love~ oh baby my girl~
그댄 나의 전부 눈부시게 아름다운나의 신부 신이 주신 선물
คือ เดน นา เอ จอน บู นุน บู ซี เด อา รึม ทา อุนนา เอ ชิน บู ชี นี จู ชิน ซอน มุล

เธอคือทุกสิ่งของฉัน เจ้าสาวแสนสวยที่พระเจ้าประทานมาให้ฉัน

행복한가요 그대의 까만 눈에서 눈물이 흐르죠
เฮง บก ฮัน กา โย คือ เด เอ กา มัน นู เน ซอ นุน มู รี ฮือ รือ จโย

มีความสุขใช่ไหม? น้ำตาไหลรินจากดวงตาของเธอ

까만 머리 파뿌리 될 때까지도나의 사랑 나의 그대 사랑할 것을 나 맹세할게요
กา มัน มอ รี พา ปู รี ดวิล เด กา จี โด นา เอ ซา รัง นา เอ คือ เด ซา รัง ฮัล กอ ซึล นา เมง เซ ฮัล เก โย

ฉันสาบาน ฉันจะรักเธอ ที่รักของฉัน ตั้งแต่วันที่ผมเป็นสีดำไปจนวันที่ผมขาวโพลน

[ซองมิน]
그대를 사랑한다는 말 평생 매일 해주고 싶어
คือ เด รึล ซา รัง ฮัน ดา นึน มัล พยอง เซง เม อิล เฮ จู โก ชิพ พอ

คำว่ารักเธอ อยากพูดให้ฟังตราบชั่วชีวิต
[รยออุค]
Would you marry me?
널 사랑하고 아끼며 살아가고 싶어
นอล ซา รัง ฮา โก อา กี มยอ ชา รา คา โก ชิพ พอ

อยากใช้ชีวิตที่ได้รักเธอ ดูและเธอ

[คังอิน]
그대가 잠이 들 때마다 내 팔에 재워주고 싶어
คือ เด กา จา มี ดึล เด มา ดา เน พา เร เจ วี จู โก ชิพ พอ

ยามหลับ อยากเอาแขนให้เธอหนุนนอน

[ฮีชอล]
Would you marry me?
이런 나의 마음 허락해줄래?
อี รอน นา เอ มา อึม ฮอ รอค เค จุล เร?

กรุณารับความรู้สึกนี้ของฉันไว้ได้ไหม

[คยูฮยอน]
평생 곁에 있을게 (I do) 널 사랑하는 걸 (I do)
พยอง เซง คยอ เท อิท ซึล เก (I do) นอล ซา รัง ฮา นึน กอล (I do)

จะอยู่เคียงข้างตราบชั่วชีวิต(I do)ผมรักคุณ(Ido)

[เยซอง]
눈과 비가 와도 아껴주면서 (I do)너를 지켜줄게 (My love)
นุน กวา บี กา วา โด อา กยอ จู มยอน ซอ (I do) นอ รึล จี กยอ จุล เก (My love)

ต่อให้หิมะหรือผนจะตก จะดูแลเธอ(I do) ฉันจะปกป้องเธอ(My love)

[ดงเฮ]
하얀 드레스를 입은 그대 턱시도를 입은 나의 모습
ฮา ยัง ดือ เร ซือ รึล อี บึน คือ เด ทอค ซี โด รึล อี บึน นา เอ โม ซืบ

เธอในชึดเจ้าสาวสีขาว ฉันในชุดทักซิโด

발걸음을 맞추며 걷는 우리 저 달님과 별에I swear
พัล กอ รือ มึล มัจ ชู ยมอ กอท นึน อู รี จอ ดัล นิม กวา บยอ เร I swear

เราที่ผสานรอยเท้าก้าวไปพร้อมกัน สาบาานต่อดวงจันมร์และดวงดาวนั้น I swear

거짓말 싫어 의심싫어
กอ จิท มัล ชิล รอ เอ ชิม ชิล รอ

ฉันเกลียดคำโกหก เกลียดความสงสัย

사랑하는 나의 공주 Stay with me
ซา รัง ฮา นึน นา เอ คง จู Stay with me

เจ้าสาวที่รักของฉัน Stay with me

[ซีวอน]
우리가 나이를 먹어도 웃으며 살아가고 싶어
อู รี กา นา อี รึล มอ กอ โด อุท ซือ มยอ ซา รา คา โก ชิพ พอ

อยากใช้ชีชีวิต หัวเราะไปด้วยกันแม้คืนวันผ่านไปเท่าใด

[อีทึก]
Would you marry me?
나의 모든 날을 함께 해줄래?
นา เอ โม ดึน รา รึล ฮัม เก เฮ จุล เร?

กรุณาอยู่กับฉันจนวันสุดท้ายได้ไหม?

[รยออุค]
힘들고 어려워도 (I do) 늘 내가 있을게 (I do)
ฮิม ดึล โก ออ รยอ วอ โด (I do) นึล เน กา อิท ซึล เก (I do)

ไม่ว่าจะทุกข์ ไม่ว่าจะทรมาน(I do)จะมีฉันอยู่เสมอ(I do)

[เยซอง]
우리 함께하는 많은 날 동안 (I do) 매일 감사할게 (My love)
อู รี ฮัม เก ฮา นึน มา นึน นัล ดง งัน (I do) เม อิล คัม ซา ฮัล เก (My love)

ช่วงเวลามากมายที่เราได้ใช้ร่วมกันมา(I do) รู้สึกขอบคุณทุกวัน(My love)

[คยูฮยอน]
오래 전부터 너를 위해 준비한내 손에 빛나는 반지를 받아줘
โอ เร จอน บู ทอ นอ รึล วี เฮ จุน บี ฮันเน โซ เน บิท นา นึน บัน จี รึล บา ดา จวอ

แหวนที่ส่องประกายอยู่ในมือฉันนี้เตรียมไว้มานานเพื่อเธอ กรุณารับไว้ที

[เยซอง]
오늘과 같은 맘으로 지금의 약속 기억할게
โอ นึล กวา คา ทึล มา มือ โร จี กึม เม ยัค ซก กี ออก ฮัล เก

จะไม่ลืมสัญญานี้ ด้วยความรู้สึกเดียวกันกับวันนี้
Would you marry me?

[ซองมิน]
평생 곁에 있을게 (I do) 널 사랑하는 걸 (I do)
พยอง เซง คยอ อิท ซึล เก (I do) นอล ซา รัง ฮา นึน กอล (I do)

จะอยู่เคียงข้างตราบชั่วชีวิต(I do)ผมรักคุณ(Ido)

눈과 비가 와도 아껴주면서 (I do) 너를 지켜줄게 (I do)
นุน กวา บี กา วา โด อา กยอ จู มยอน ซอ (I do) นอ รึล จี กยอ จุล เก (I do)

ต่อให้หิมะหรือฝนจะตกจะดูและเธอ(I do) ฉันจะปกป้องเธอ(I do)

[ALL]
힘들고 어려워도 ( I do) 늘 내가 있을게 ( I do)
ฮิม ดึล โก ออ รยอ วอ โด (I do) นึล เน กา อิท ซึล เก (I do)

ไม่ว่าจะทุกข์ ไม่ว่าจะทรมาน(I do)จะมีฉันอยู่เสมอ(I do)

우리 함께하는 많은 날동안 ( I do) 매일 감사할게 (My love)
อู รี ฮัม เก ฮา นึน มัน นึล นัล ดง งัน (I do) เม อิล คัม ซา ฮัน เก (My love)

ช่วงเวลามากมายที่เราได้ใช้ร่วมกันมา(I do) รู้สึกขอบคุณทุกวัน(My love)

[อึนฮยอก]
내가 그대에게 드릴 것은 사랑밖에 없죠그저 그뿐인걸 보잘것없죠
เน กา คือ เด เอ เก ดือ ริล กอ ซึน ซา รัง บา เก ออบ จโย คือ จอ คือ ปู นิน กอล โบ จัล กอ ซอบ จโย

ฉันมีแต่ความรักเท่านั้นที่จะให้เธอ มีแค่นี้จริงๆ ไม่มีของมีค่าใดๆ

서툴러보이고 많이 부족해도 나의 사랑나의 그대 지켜줄게요
ซอ ทุล รอ โบ อี โก มัน นี บู จก เค โด นา เอ ซา รัง นา เอ คือ เด จี กยอ จุล เก โย

แม้จะอ่อนแอดูไม่เอาไหน แต่ก็ขอปกป้องเธอที่รักของฉัน

한가지만 약속해줄래?
ฮัน กา จิ มัน ยัง ซค เก จุล เร?

ให้สัญญาฉันอย่างหนึ่งได้ไหม?

무슨일 있어도우리 서로 사랑하기로... 그뿐이야
มู ซือ นิล อิท ซอ โดอู รี ซอ โร ซา รัง ฮา กี โร . . . คือ ปู นี ยา

ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราก็จะรักและเข้าใจกัน...ขอเพียงเท่านี้

[รอยอุค]
나와 결혼해줄래? I do
นา วา คยอล ฮน เฮ จุล เร? I do

กรุณาแต่งงานกับผมได้ไหม? I do



 

edit @ 5 Nov 2007 00:45:27 by Didy

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

พระเจ้า อ่านแล้วเขินเลยค่ะ

ตอนแรกฟังเพลงเฉยๆก็ชอบอยุ่แล้ว

ยิ่งมาอ่านคำแปลไปด้วยยิ่งแบบว่า โฮกกกกกก

จะฟังจนกว่าจะเก็บไปฝัน 5555555

ป.ล.ขอเอารายละเอียดอัลบั้ม2รีแพ็คไปลงบลอคนะค่ะ เดียวจะใส่เครดิตไว้ด้วย ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

#1 By ::SnakE_BlinD:: on 2007-11-04 23:57

อ๊ากก น่ารักเป็นบ้า >_< ฟังไปอ่านไปยิ้มไปเลยล่ะค่ะ ชอบจังเลย คำแปลโรแมนติกมาก ๆ

#2 By mmm (124.121.162.55) on 2007-11-05 11:03

อ๊ากกกกกกกกกกกกกก

เขินทึก

ทึกขอให้อยู่กับทึกจนวันสุดท้ายได้ไหม

>//////////////<

#3 By SpecialSom on 2007-11-05 11:56

จะอยู่เคียงข้างตราบชั่วชีวิต(I do)ผมรักคุณ(Ido)

Would you marry me?



I DO !!!

#4 By Koy•Ky ♥ on 2007-11-05 19:38

ถ้าเจ้าบ่าวเป็นแบบนั้นจะดีใจ กลิ้งๆๆๆๆ 555

#5 By ๐PinkLady๐ (124.121.39.96) on 2007-11-06 00:23

แหวนที่ส่องประกายอยู่ในมือฉันนี้เตรียมไว้มานานเพื่อเธอ กรุณารับไว้ที....

โอ้วกรี๊ดดดดดดดดด!!!
มาเรยค่า ยินดีรับตลอดเวลาค่าาาา



Would you marry me?

I DO!!!><

Thank you very much~~^_____^

#6 By Eternal~U (125.24.15.179) on 2007-11-12 18:30

อ่านแล้วเขินจิงๆค่ะ...

[คยูฮยอน]
แหวนที่ส่องประกายอยู่ในมือฉันนี้เตรียมไว้มานานเพื่อเธอ กรุณารับไว้ที....

[อิชั้น]
รับค่ะ...รับ....อิอิ


ขอบคุณที่เอามาให้อ่านค่า
ร๊ากกกกก...คยู...


#7 By ถั่วงอก (202.28.27.3) on 2007-11-30 00:51

โฮ่ๆๆๆๆๆๆ

เขิลลลล . . .

#8 By หลา (124.120.213.184) on 2007-12-17 19:30

โห..ความหมาย หวานซะ

นี่ถ้ามาขอจริงๆ


ขอบคุณนะคะ

#9 By krink (202.91.18.205) on 2008-01-28 21:26

หากใครได้ฟังเพลงละก็ตอนสุดท้ายตอบตกลงเลย รับรองวันรุ่งขึ้นพวกนั้นยกขันหมากมาสู่ขอแน่ 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 เฮ้ กูรักมึงนะ ไอ้ปาร์คทึกกี้
sad smile

#10 By KATZA (203.172.53.64) on 2008-02-10 15:59

อ๊า อ่านแล้ว อยากให้คังอิน+ทุกๆคนเลยมาร้องให้ฟังจัง555 would u marry me

#11 By Taii on 2008-03-01 00:54

กริ๊ดอ่านแล้วเขิน เล่นเด็กดีเหมือนกันเลย มาเยี่ยมมั่งก็ได้นะค่ะ
___________________________
my.dek-d.com/ID_praemai/

#12 By แพรไหม (58.64.90.150) on 2008-03-06 00:09

แค่ฟังก็ชอบแร้วอ่ะ ยิ่งรู้ความหมายยิ่งเขินเข้าไปใหญ่
would you marry me?
I do!!!!
555

#13 By (203.172.34.236) on 2008-05-18 20:06

marry u

#14 By eunso (203.172.243.182) on 2008-09-26 13:38

โอ๊ย ไม่ไหวแล้ว

มันจาละลาย
แค่ฟังเพลงก้อชอบแล้วอ่า
ความหมายยังกินใจเข้าไปอีก


Would U marry Me?

55+ YEs I Would เต็มใจเลยคร่า ^0^confused smile

#15 By LOve KIBuM ' (124.120.57.58) on 2009-01-18 14:16